|
||
|
||
N Kumaran Asan (1873-1924) was an Indian social reformer, philosopher and poet of Malayalam literature. Honoured in 1922 as a 'Mahkavi' (Great Poet) by Madras University, he died tragically two years later when the boat in which he was travelling in his native Kerala capsized. The dove orchid Kumaran Asan How enchanting This sweet fragrance That radiates in the cool breeze And puts all other scents to shame. A bright spray of flowers Beams above the leaves dark green as beetles. They look like bubbles in a row That rise in a pond where the tortoise breathes. Is this a white crystal vial That opens, breathing fresh and sweet? Or can this be a new shell that opens Revealing the faultless pearl within? What an exquisite work of art Is this new-blown flower! Skilful craftsman working on ivory Carve nothing like this A master indeed art thou, oh Lord. Ah, how did this bird Pure, delicate, lovely Come within this flower? Mysterious are the ways of God Is this bird born within the flower, Or is it a shadow or the eyes' delusion? Unruffled is this bird Lost in silent meditation. Among the birds Some are incarnations, So the seers say. Of the meaning and end of this world Little I know, and I am exhausted searching. O sacred bird, if ever you understand Will you in kindness tell me too? Translated from the Malayalam by Sugathakumari *Third World Resurgence No. 335/336, 2018, p 64 |
||
|